Dezső Kosztolányi: MÈRE (traduction)
Dezső Kosztolányi : MERE
Tu m'as enchaîné encore, maman,
Avec tes bras.
Posant sur moi les quintaux
de ta tendresse.
Je te porte maintenant, dans mon coeur endolori
comme tu m'avais porté.
Je pense à toi, à ta tasse de café, à tes larmes
à ton veuvage aussi.
Je me querelle avec toi, avec tes soucis,
bec et ongles.
Si je me promène gaiment, tout seul,
tu marches à mes côtés.
Première femme de mon Eden perdu
Fille d'Eve.
Tu me tourmentes, pleine de grâce et ton chevalier
T'aime en pleurant.
traduction: Rozsa Tatàr avec la collaboration de Muriel Verstichel