Le blog de Flora

Bribes de mémoire 65. A l'apprentissage de la langue turque

8 Mai 2010, 17:51pm

Publié par Flora

Grand Bazar 2Une des premières choses que j'apprends en turc, c'est compter. Notre vie quotidienne est à ma charge, je suis donc au contact de tout ce tissu multicolore et laborieux qui la dessert : les innombrables petites boutiques  -  les supermarchés sont quasiment inexistants dans les années 80  -  où je fais mes courses quotidiennes, en arpentant les rues au revêtement souvent délabré, en pentes raides de Cihangir, cinq ou six paquets au bout des bras. Cela peut sembler gai sous le soleil mais dès l'arrivée du mauvais temps, avec le crachin insidieux et chargé des émanations du chauffage au mauvais charbon, le ruissellement de boue sur les pavés disjoints, la tâche devient nettement moins agréable...

   C'est une excellente école pour apprendre la langue, surtout pour quelqu'un comme moi qui préfère l'aborder par la pratique, plutôt que d'ingurgiter des listes de mots sur un cahier. Je crois que, tout professeur de langues que je suis, j'apprends les langues à la manière d'un enfant, m'immergeant dans un bain de sonorités, d'intonations, de musique en somme, les absorbant comme une éponge, sans me soucier, dans un premier temps, des règles de grammaire ou de syntaxe et je préfère deviner le sens des mots dans leur contexte plutôt que de les apprendre sur des cahiers. Une sorte de chasse aux trésors...

   Cela suppose de ne pas être gêné ou complexé par les inévitables fautes, ni paralysé par les sourires amusés des interlocuteurs ! Gilbert qui est beaucoup plus consciencieux et qui possède cent fois plus de mots, reste dans un mutisme prolongé, de peur de se ridiculiser en disant une phrase incorrecte ; je me sers souvent de son savoir, façon dictionnaire, lorsqu'un mot me manque...

   Rapidement, je deviens incollable sur l'endroit où trouver un réparateur de chauffage ou un plombier, où louer une bouteille de gaz (livrée à domicile), quel est le quartier des ferblantiers... Car à Istanbul, comme dans beaucoup de contrées orientales, les marchands et artisans se regroupent par spécialités, partant de l'idée qu'une telle concentration attire le chaland, au lieu de faire craindre la concurrence. D'ailleurs, ils n'hésitent pas à vous orienter chez un confrère s'ils ne peuvent vous offrir ce que vous cherchez... 

la suite suivra...

Commenter cet article
F
<br /> J'admire énormément ta manière d'appréhender le nouveautés, justement sans… appréhension, ou peu, mais avec gourmandise…<br /> <br /> <br />
Répondre
F
<br /> <br /> Tu l'as bien senti, chère Françoise : c'est peut-être la gourmandise qui convient le mieux! <br /> <br /> <br /> <br />
C
<br /> Peut-être connais-tu les deux excellents blogs de deux françaises passionnées qui vivent à Istanbul:<br /> dubretzelausimit.overblog.com et dumielauxepices.net<br /> <br /> <br />
Répondre
F
<br /> <br /> Merci, Cat, oui je connais les blogs de Marie-France et de Nathalie et je les apprécie beaucoup!<br /> <br /> <br /> <br />
L
<br /> Flora :polyglotte et débrouillarde...!!!<br /> <br /> l'immersion est une belle façon d'enseigner<br /> <br /> <br />
Répondre
F
<br /> <br /> Je préfère les méthodes vivantes, c'est un fait. On s'ennuie moins.<br /> <br /> <br /> <br />
C
<br /> J'adore écouter le turc (très doux et sucré à l'oreille) ça me fait le même effet que l'italien, et je deviens aussi tendre qu'un loukoum à la rose.<br /> <br /> <br />
Répondre
F
<br /> <br /> C'est vrai vrai que le turc a une sonorité très agréable (beaucoup de voyelles, avec harmonie vocalique)mais je ne connaissais pas l'effet que tu décris, crédible, finalement...<br /> <br /> <br /> <br />
M
<br /> Merci Chère Flora pour ces conseils d'apprentissage de la langue. Moi qui suis en train de peiner sur mon Hébreu, je vais essayer les sonorités, le marché n'étant pas pour demain.C'est très beau<br /> cette façon que tu as de parler des pays, de leurs particularités, de leurs habitants. On voyage dans ta mémoire et c'est très agréable comme embarcation, ton style est une mer calme qui porte de<br /> lourds bateaux. Bisous et bonne soirée.<br /> <br /> <br />
Répondre
F
<br /> <br /> Merci de ta visite, ma chère Mu.<br /> <br /> <br /> J'aimais bien ta métaphore de "mer calme et de lourds bateaux"  -  un poète reste toujours un poète!<br /> <br /> <br /> Cette façon d'apprendre les langues suppose d'être immergé autant que possible dans le milieu linguistique. Il ne te reste plus qu'à t'installer dans un kibboutz...<br /> <br /> <br /> Je t'embrasse.<br /> <br /> <br /> <br />